モンゴル語を研究するためには、まず文献資料を入手しなければならない。当たり前といえば当たり前の話だが、英語などと違って、その辺の図書館に行ってぱっと借りたり、オンライン書店でぱっと注文したりとはなかなか簡単にはいかない。
モンゴル語研究の資料と一口にいっても、モンゴル語で書かれたものもあれば、他の言語でモンゴル語について書かれたメタ的なものもある。以下に、その主なものを分類してまとめてみた。
��研究、分析の対象となる文献>
・キリル文字モンゴル語資料
・ウイグル式モンゴル語資料
・他の文字によるモンゴル語資料
��メタ的な研究文献>
・モンゴル語によるモンゴル語研究書または論文
・他の言語によるモンゴル語研究書または論文
「キリル文字モンゴル語資料」とは、主に近現代のモンゴル国で使用されてきたキリル文字表記によるモンゴル語で、この他、広義にはキリル文字を使って書かれたブリヤート語やカルムイク語の資料も含まれるだろう。「ウイグル式モンゴル語資料」とは、いわゆる縦文字で書かれたモンゴル語で、中世以降のモンゴル語資料、現代の内モンゴルで刊行されたモンゴル語資料、1942年の文字改革以前にモンゴル国で書かれたものなどである。数は少ないが、近年になってモンゴル国でもウイグル式モンゴル文字による文書が作成されている。「他の文字によるモンゴル語資料」というのは、たとえばパスパ文字やソヨンボ文字などで書かれたモンゴル語などで、その他、漢字で書かれた資料である『元朝秘史』やアラビア文字で記されたモンゴル語を含む対訳辞書の『ムカディマット・アル・アダブ』なども含まれる。
一方、モンゴル語研究について書かれた書籍または論文であるが、モンゴル語そのもので書かれたものと、モンゴル語以外の言語で書かれたものが存在する。モンゴル語によって書かれたものは、主にモンゴル国で刊行されたキリル文字モンゴル語によるものと、内モンゴルで刊行されたウイグル式モンゴル文字によるものである。その他の言語で書かれたものには、主に中国語、ロシア語、日本語、英語、ドイツ語、フランス語によるものなどがある。
これらの文献の入手方法としては、国内の外国籍書籍の蔵書が豊富な図書館から探す、外国図書を専門に取扱っている書店に注文する、自分で現地に行って購入する、海外にいる友人知人に頼んで取り寄せるなどの方法がある。もちろん、日本語で書かれた文献もかなり豊富にあるので、国内の図書館でモンゴル語関係の書籍を探してもよい。論文などはオンラインで全文が閲覧可能なものもある。海外の論文も同様である。残念ながら中国のサイトでは論文閲覧は有料のことが多いようだが、それでも探せばかなりの情報を収集することができる。さらに、ちょっとした情報だったら国内外のホームページを検索して知ることも可能だ。
ではまず、第一段階として、もっとも基本的な検索サイトの紹介から。
http://www.google.com/intl/mn/ (モンゴル語版Google)
http://cn.yahoo.com/ (中国語版Yahoo!)
http://www.baidu.com/ (百度)