コンテンツへスキップ

Category: モンゴル語研究

ナイR氏モンゴル語学習記(1)

近い将来モンゴル旅行に行くことになった。おそらく来年の春あたりだと思うが、一緒に行く予定のナイR氏には簡単なモンゴル語を覚えておいてもらったほうがよいだろう。ということで、今日から嫌がるナイRを説き伏せてモンゴル語のレッスンをすることになった。 普通の人だったらカタカナで書いた適当なモンゴル語を読ませてそれでおしまいにするところだが、相手が相手なのでやはりきちんと教えたい。ということで、まずはキリル文字から始めることにした。モンゴル語のキリル文字は35文字あるので、それを5で割ると7日で覚えられる計算になる。ローマ字アルファベットと似ているものもあるので、1日5文字ならばさほど無理ないペースで学べるだろう。 【モンゴル語レッスン ~アルファベット編(1)~】 大文字 А Б В Г Д 小文字 а б в г д 読み方 アー ベー ウェーヴェー ゲー デー <練習問題>次の単語を声に出して読んでみましょう。 аав お父さん (アーヴ) бага 少し (バガ) даваа 峠 (ダワー) ав 取れ (アヴ) гаа ミント、しょうが (ガー) баавгай 熊 (バーヴガイ) 実際の練習問題には振り仮名はつけず、一度私が読んでみせてから本人に自力で読ませたのだが、とりあえず全問クリアしたようだ。続きはまた明日。

内モンゴルのモンゴル語サイト

内モンゴルにおける主要なモンゴル語サイトをいくつか紹介する。ほとんどがフォント埋め込みファイルを利用しているようなので、おそらくInternetExploreのバージョン5.5, 6, 7でのみ閲覧可能だ。文字化けする場合には、エンコードをユニコードまたは中国語簡体字(GBコード)に変更し、ブラウザの表示を「最新の情報に更新」してみるとよい。 蒙古文化(mongγul soyul-un s醇・jiye) 内モンゴル最大のモンゴル語サイトhttp://mng.mgwhw.com/ 蒙古包網盟(mongγul ger qolbuγalal) モンゴル語の歌、掲示板などhttp://www.mongolger.net/ 中国蒙古語新聞網(dumdad ulus-un mongγul helen-u sonin medege-yin s醇・jig_e) ニュースサイトhttp://www.mgyxw.net/ 蒙駅門戸網(ulaγci s醇・jiy_e) モンゴル語ソフト、歌、モンゴル語オンライン放送などhttp://www.ulaaq.com/

モンゴル国立アーカイブ

モンゴル国政府の外郭団体であるアーカイブ総局のホームページ。わりとまめに更新されているようだ。めずらしい歴史写真なども公開されている。http://www.archives.gov.mn/

モンゴル語野鳥辞典

オンラインのモンゴル語-英語-ロシア語-中国語-日本語-韓国語-カザフ語のモンゴル野鳥辞典http://www.sibagu.com/mongolia/indexmn.html#TOP モンゴル語の鳥類名称辞典としては、他にも社会主義の時代にモンゴルの科学アカデミーから発行された語彙集がある。 また、野鳥イラストレータとして活躍する谷口高司のイラストによる『モンゴル野鳥図鑑』もモンゴルで出版予定だそうだが、同氏に問い合わせてみたところ、すでに作画を終えてデータを渡したのにも関わらず梨のつぶてになっているとのこと。詳しい経緯は本人のプログに記載されている。http://fieldart.blog123.fc2.com/blog-entry-65.html

「伝統的モンゴル文字文書のディジタル図書館に関する研究」のメモ

あとで記事としてまとめるためのメモ。 以下の論文より必要な情報を抜粋した。 ハルタルフー・ガルマーバザル、前田 亮「伝統的モンゴル文字文書のディジタル図書館に関する研究」, 『アート・リサーチ/紀要』 [vol.08], 2008. http://www.arc.ritsumei.ac.jp/kiyou/08/maeda.pdf ・現在、Microsoft Office 2007で使用できるモンゴル文字のIMEが出ているが、制御記号が使用されてないため、弓形字や母音の違い及び表示が不完全である。 ・現在使われているモンゴル文字のフォントには異型字と結合字が含まれてないため、Unicodeフォント(Mongol_Script.ttf)ではモンゴル文字の正しい表示には不十分である。 ・Unicode規格の私用領域を使用するようにMongol_Script.ttfを修正した。このフォントを用いて異形字や結合字を表示する。

「ウイグル語仏典からモンゴル語仏典へ」

単なるメモ。 『内陸アジア言語の研究 XXII』 中央ユーラシア学研究会 A5 194頁 2007年7月2,625円漢蔵合璧西夏「黒水橋碑」再考(佐藤貴保・赤木崇敏・坂尻彰宏・呉正科)、ウイグル語仏典からモンゴル語仏典へ(中村健太郎)、ヒジュラ暦742年カラコルムのペルシャ語碑文(磯貝健一・矢島洋一)ほか。

畜生!

モンゴル語では、親子ほど歳の離れた年下の相手に対して親しみを込めて呼びかける際に、「我が息子よ」を意味する”Миний хүү!! (ミニー・フー)”という表現がしばしば用いられる。 モンゴル出身の力士、朝青龍はしばしば「畜生!」と暴言を吐いたことがマスコミで取り沙汰されているが、これは実はモンゴル語で「君は息子だよ」を意味する”Чи хүү шүү!! (チ・フー・シュー)”という慈愛に満ちた表現だったということが明らかになった。 注:あまり本気にしないように。

蒙古文述語数据庫

内モンゴルのモンゴル語専門用語データベースhttp://www.anabapa.com/ ブラウザはインターネットエクスプローラでしかうまく表示されない。OSは表示させる分にはXPでも問題ないようだが、検索語を入力する手間を考えるとVistaを使ったほうがいいだろう。

世界デジタルライブラリ

ユネスコと世界約20カ国にある計32の図書館・文書館などが協力して、所蔵されている貴重な蔵書や資料をインターネット上で無料で閲覧できる「世界デジタル図書館」(http://www.wdl.org/en/)が開設された。国連公用語(英仏中露・スペイン・アラビア各語)にポルトガル語を加えた7言語で検索が可能だ。 現時点では約1200点のコンテンツが収められており、モンゴル関係の文献は目下4点のみが閲覧可能のようだ(2009年4月現在)。 米国議会図書館が「世界デジタル図書館」の共同設立で合意したとの報道(http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=40277&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html)もなされており、将来的にはかなり充実したものになるだろう。ちなみに、米国議会図書館は1800年に設立された全米最古の図書館で、450言語以上にわたる1億3400万点超の所蔵品を有している。 「世界デジタル図書館」の設立に当たっては、ブラジル、英国、中国、フランス、日本、ロシア、米国が大きく貢献し、南アフリカ、ウガンダ、マリもアフリカの資料収集で協力した。このプロジェクトはグーグル(Google)、マイクロソフト(Microsoft)、いくつかの慈善基金から資金援助を受けているという。 <参考サイト>http://www.afpbb.com/article/environment-science-it/it/2594607/4054006http://www.asahi.com/international/update/0422/TKY200904220001.htmlhttp://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090422-OYT1T00061.htmhttp://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20071018/284906/http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=40277&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html