арслангийн (галзуу барын) аманд гараа хийхээс ч буцахгүй
📖 意味
直訳(英語):
Into the lion's (mad tiger's) mouth, does not draw his hand back
解説:
Praises courage and boldness—someone willing to risk danger without hesitation to achieve their goals.
直訳:
獅子(狂った虎)の口に手を入れても引かない
解説:
勇気と大胆さを称える。目標を達成するために躊躇なく危険を冒す人。
解説:
Зорилгод хүрэхийн тулд эрсдэлээс буцахгүйг хэлнэ.
英語直訳:
Into the lion's (mad tiger's) mouth, does not draw his hand back
日本語直訳:
獅子(狂った虎)の口に手を入れても引かない
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Nothing ventured, nothing gained.
日本語の諺:
虎穴に入らずんば虎子を得ず
日本語の諺:
虎穴に入らずんば虎子を得ず
英語の諺:
Nothing ventured, nothing gained.
英語の諺:
Nothing ventured, nothing gained.
日本語の諺:
虎穴に入らずんば虎子を得ず