ことわざ
すべてのことわざ
全 1518 件
а гэж эрдэм сурдаг, аав гэж хэлд ордог⭐⭐
「A」と言って学問を学び、「お父さん」と言って言葉を覚える。
Learning knowledge by saying 'A'
≈ 親は子の鏡 ≈ entering into speech by saying 'Father'.,The child is father of the man.
а үсгийн ацаг мэдэхгүй, арав хүртэл тоо мэдэхгүй⭐⭐
Аの文字の撥(はね)も知らず、10までも数えられない。
Doesn't know the stroke of the letter 'A'
≈ 無知文盲 ≈ doesn't know counts up to ten.,Doesn't know A from a bull's foot.
а үсгийн толгой мэдэхгүй (ацаг танихгүй), арвын тооны учрыг олохгүй⭐⭐⭐
Аの文字も知らない、10の意味もわからない
Does not know (recognize) the letter "A", Does not understand the meaning of "10"
≈ いろはも知らぬ ≈ Not knowing the ABCs.
а үсэг эрдмийн дээж, аяга цай идээний дээж⭐⭐
Аの文字は学問の最上、一杯の茶は食べ物の最上。
The letter 'A' is the best of knowledge
≈ 始めが大事 ≈ a cup of tea is the best of food.,First things first.
а, ма-гүй⭐⭐
「ア」も「マ」もない。
Without 'A' or 'Ma'.
≈ 無知蒙昧 ≈ Knowing nothing.
а, э-гүй⭐⭐
「ア」も「エ」もない。
Without 'A' or 'E'.
≈ 一文不知 ≈ Illiterate.
аав нь бүгдийн (гэрийн) хаан, ах нь дүүгийн хаан⭐⭐
父は皆の(家の)王、兄は弟妹の王
Father is a king of all (of the home), Oldest brother is a king of his younger siblings
≈ 兄は父代わり ≈ The eldest brother is like a second father.
аав нь хэлж хүү нь дагана, ам нь идэж сүүл нь таргална⭐⭐
父が言えば息子が従う、口が食べれば尾が太る
Father speaks and son follows, Mouth eats and tail fattens
≈ 親の言うこと八分聞け ≈ Listen to your elders.
аав хүний сэтгэл бөх, атан тэмээний нуруу бөх⭐⭐
父の心は強い、らくだの背は強い
Father's heart is strong, Camel's back is strong
≈ 親心は山より高く海より深い ≈ A parent's love knows no bounds.
аав ээжийн сургаал сайхан, алтан нарны илч сайхан, ах дүүсийн ачлал сайхан⭐⭐⭐
父母の教えは素晴らしい、黄金の太陽の暖かさは素晴らしい、兄弟姉妹の思いやりは素晴らしい
Father and mother's teaching is nice, Golden sun's warmth is nice, Brothers' and sisters' care is nice
≈ 親の教えは子の宝 ≈ A parent's advice is a child's treasure.
ааваа санавал авгаа, ээжээ санавал нагацаа⭐⭐
父を恋しく思えば叔父のもとへ、母を恋しく思えば母方の叔父のもとへ
If you miss visiting your father, visit your father's brothers and sisters; If you miss visiting your mother, visit your mother's brothers and sisters
аавдаа авгай авахыг заах, аавдаа адуу манахыг заах⭐⭐⭐
父に嫁取りを教える、父に馬の群れの世話を教える
To your father, teach how to get married; To your father, teach how to herd horses
≈ 釈迦に説法 ≈ Teaching grandmother to suck eggs.
аавыгаа амьдад арзайх сахал бүү тавь⭐⭐
父が生きているうちは、髭をもじゃもじゃと生やしてはならない
When your father is alive, you are not allowed to have a pointed-whiskered beard
≈ 親の目の黒いうち ≈ While parents are alive.
аавын буйд хүнтэй танилц, агтны буйд газар үз⭐⭐⭐
父がいるうちに人と知り合え、馬がいるうちに土地を見よ
When father is around get to know people, When you have a horse see the land
≈ 鉄は熱いうちに打て ≈ Strike while the iron is hot.
аавын сархад аагтай ээжийн цай аагтай⭐⭐
父の酒は強く、母の茶は深い。
Father's spirit is strong
≈ 親の恩は山よりも高く海よりも深い ≈ mother's tea is potent.,No love like a parent's love.
аавын сургаал алт, ээжийн сургаал эрдэм⭐⭐⭐
父の教えは金、母の教えは知恵
Father's teaching is gold, Mother's teaching is knowledge
≈ 親の教えは一生の宝
аавын хүү аагтай, агт морь агсамтай⭐⭐
人の子(父の子)は気概があり、名馬(去勢馬)は勇ましい。
Every father's son has vigor
≈ 若武者の意気 ≈ every gelding has spirit.,Like father, like son.
аавын хүү адилгүй, арван хуруу тэгшгүй⭐⭐⭐
人の子(父の子)は皆異なり、十本の指は平等ではない。
Every father's son is different
≈ 十人十色 ≈ ten fingers are not equal.,It takes all sorts to make a world.
аавын хүү адилгүй, арван хуруу тэгшгүй; аавын хүү алагтай цоогтой, арын мод өндөртэй намтай⭐⭐⭐
父の息子たちは皆違う、十本の指は揃っていない;父の息子たちはまちまち、森の木々は高いものも低いものもある
Father's sons are not the same, Fingers are uneven; Father's sons are here and there, Trees of the forest are short and tall
≈ 十人十色 ≈ Different strokes for different folks.
аавын хүү алдраараа гайхагдана, ээжийн хүү эрдмээрээ гайхагдана⭐⭐⭐
父の息子はその名声で驚嘆され、母の息子はその知性で驚嘆される
Son of the father astonishes others by his glory, Son of the mother astonishes others by his intelligence
аавын хүү аль нь ч адилхан⭐⭐
人の子(父の子)は誰でも同じである。
Any father's son is the same.
≈ 人間みな平等 (but usually brave man concept) ≈ A man's a man for a' that.
аавын хүүгийн зориг, хурц адуун сүргийн туурай хурц⭐⭐
人の子の勇気は鋭く、鋭い馬群の蹄は鋭い。
A man's courage is sharp
≈ 意気軒昂 ≈ a sharp horse herd's hooves are sharp.,Bravery is the soul of effort.
аавын үгүйд ах аав, ээжийн үгүйд эгч ээж⭐⭐⭐
父がいなければ長兄が父となり、母がいなければ長姉が母となる
When father is gone the eldest brother is father, When mother is gone the eldest sister is mother
≈ 長兄は父代わり、長姉は母代わり
ааг нь ихдэж, ажил нь багадах⭐⭐
怒りが増え、仕事が減る
Too much arrogance, Too little work
≈ 大言壮語 ≈ All bark and no bite.
аага идсэн илжиг адуу даган гүйх⭐⭐
ぬかを食べたロバが馬の後を追って走る。
A donkey that ate bran runs after horses.
≈ 身の程知らず ≈ Put a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
аагийн хүү аавын хүүг дийлдэг⭐⭐
傲慢な子が普通の子を負かす。
The proud son defeats the father's son.
≈ 勢いのある者が勝つ ≈ Vigor wins the day.
аагтай эрийн аагийг дарах, шартай эрийн шарыг дарах⭐⭐
気概ある者の気概を抑え、負けん気の強い者の負けん気を抑える。
To overcome the vigor of a vigorous man
≈ 知恵で勝つ ≈ to overcome the spite of a spiteful man.,Wisdom is better than strength.
аалз шиг арваганаж, хорхой шиг хотолзох⭐⭐
クモのようにせわしく動き、虫のようにうごめく。
Twitching like a spider
≈ 落ち着きがない ≈ wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
аалзны мөрөөр арав хонох, хорхойн мөрөөр хорь хонох⭐⭐
クモの跡を追って十日泊まり、虫の跡を追って二十日泊まる。
Staying ten days on a spider's trail
≈ 無駄に時間を浪費する ≈ twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
аальгүй хүн ажилгүй агсан морь хөлгүй⭐⭐
品(落ち着き)のない人は仕事(成果)がなく、暴れ馬は足がない。
A person without composure has no work
≈ 短気は損気 ≈ a wild horse has no feet.,An unruly spirit fails in business.
аальгүй хүн үгэнд унах, агсам морь нүхэнд унах⭐⭐
自制心のない女は言葉に堕ちる、頑固な馬は穴に落ちる
A woman who lacks self control falls in a word, Stubborn horse falls into a hole
≈ 油断大敵 ≈ Carelessness is the enemy.
аальгүйгээс хамаргүй нь дээр⭐⭐⭐
浮気者より鼻がない方がまし
It is better not to have a nose than to be flirtatious
аамыг унаж, алттыг эдлэх⭐⭐
駿馬に乗り、富を享受する。
Riding a nimble horse and enjoying wealth.
≈ 悠々自適 ≈ Living the life of Riley.
ааш гэж адасга, зан гэж зараа⭐⭐
気性は(汚れた)敷き皮、性格はハリネズミ。
Temper like a dried hide
≈ とっつきにくい人 ≈ character like a hedgehog.,Cross as a bear with a sore head.
ааш зангийн номхон нь дээр, адуу малын тарган нь дээр⭐⭐
性格は穏やかなのが一番、家畜は太っているのが一番
Humility is higher than all of the character traits, Fatness is better for livestock
ааш муутайдаа гологдоно, ажил муутайдаа хожигдоно⭐⭐
気性が悪いと嫌われ、仕事が悪いと負ける。
Rejected for bad temper
≈ 品性と技術 ≈ defeated for poor work.,Character is destiny.
аашийг нь сурахаар ажлыг нь сур⭐⭐
(あの人の)気性を知ろうとするより、その人の仕事を学べ。
Learn their work rather than their temper.
≈ 芸は身を助ける ≈ Follow the river and you will find the sea.
ааштай хүн хүндээ барна, ажилтай хүн хүндээ хэлнэ⭐⭐
悪い性格の人は名声を失う、勤勉な人は名を上げる
Person who has bad character loses his name, Person who works hard will tell his name
≈ 働く者に福来る ≈ Fortune comes to those who work.
аваагүй байхад авгай сайхан, алаагүй байхад үнэг сайхан⭐⭐⭐
結婚する前は女性は美しく見える、殺される前は狐は美しく見える
When not married a woman looks nice, When not killed a fox looks nice
≈ 高嶺の花 ≈ Forbidden fruit is the sweetest.
аваагүй бэр, агтлаагүй бурхан⭐⭐
まだ迎えていない嫁、去勢していない雄(神/偶像)。
A bride not yet taken
≈ 捕らぬ狸の皮算用 ≈ a god not yet gelded.,Don't count your chickens before they're hatched.