コンテンツへスキップ

баавгай хэдий догшин ч бамбаруушдаа номхон, хутга хэдий хурц ч ишиндээ халгүй

📖 意味

直訳(英語): Even a wild bear is gentle to its babies, Even a sharp knife is not harmful to its handle
解説: Observes that even fierce creatures are gentle with their young—parents naturally protect their children.
直訳: 荒々しい熊も子には優しく、鋭い刃物も柄には害がない
解説: 獰猛な生き物も子供には優しいことを観察する。親は本能的に子を守る。
解説: Эцэг эх үрээ хайрладгийг хэлнэ.
英語直訳: Even a wild bear is gentle to its babies, Even a sharp knife is not harmful to its handle
日本語直訳: 荒々しい熊も子には優しく、鋭い刃物も柄には害がない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 鬼も我が子には甘い
日本語の諺: 鬼も我が子には甘い
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 鬼も我が子には甘い