байгуулагдаагүй төрд баатар эрс хэрэгтэй, байгуулсан төрд багш мэргэд хэрэгтэй
📖 意味
直訳(英語):
If government has not been built, heroes are needed; If government has been built, teachers and wise people are needed
解説:
Distinguishes what's needed in different stages—nation-building needs warriors, established nations need scholars.
直訳:
国が建っていなければ英雄が必要、国が建てば師と賢者が必要
解説:
異なる段階で必要なものを区別する。国づくりには戦士が、確立された国には学者が必要。
解説:
Улс байгуулахад баатар, тогтвортойд багш хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳:
If government has not been built, heroes are needed; If government has been built, teachers and wise people are needed
日本語直訳:
国が建っていなければ英雄が必要、国が建てば師と賢者が必要
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
文武両道
日本語の諺:
文武両道
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
文武両道