бариу гутал хөлд халтай, бардам зан аминд халтай
📖 意味
直訳(英語):
Tight shoes are not good for the feet, Proud character is not good for life
解説:
Warns that ill-fitting things cause harm—tight shoes hurt feet, arrogant character hurts life.
直訳:
窮屈な靴は足に悪い、傲慢な性格は人生に悪い
解説:
合わないものは害を与えることを警告する。窮屈な靴は足を、傲慢な性格は人生を傷つける。
解説:
Таарахгүй зүйл амьдралд хор гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Tight shoes are not good for the feet, Proud character is not good for life
日本語直訳:
窮屈な靴は足に悪い、傲慢な性格は人生に悪い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺:
身の丈に合わぬ
日本語の諺:
身の丈に合わぬ
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺:
身の丈に合わぬ