コンテンツへスキップ

булаг булгийн ус ондоо, газар газрын ёс ондоо

📖 意味

直訳(英語): Different springs have different water, Different places have different traditions
解説: Teaches respect for local customs—different places have different traditions, like springs have different waters.
直訳: 泉ごとに水が違い、土地ごとに習慣が違う
解説: 地域の慣習を尊重することを教える。泉の水が違うように、土地ごとに伝統が違う。
解説: Газрын ёс өөр тул дагаж хүндлэхийг хэлнэ.
英語直訳: Different springs have different water, Different places have different traditions
日本語直訳: 泉ごとに水が違い、土地ごとに習慣が違う

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え
英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え