コンテンツへスキップ

бурхангүй газрын (газар) бумба галзуурна (галзуурах), бухгүй газрын (газар) шар галзуурна (галзуурах)

📖 意味

直訳(英語): Bumba strengthens where there are no gods, Ox strengthens where there is no bull
解説: Reiterates that when proper authority is absent, lesser beings become arrogant and take over.
直訳: 神のいない所では悪魔が威張り、雄牛のいない所では去勢牛が威張る
解説: 正当な権威がいないと、劣った者が傲慢になり支配することを繰り返し述べる。
解説: Эрх мэдэлгүй газар муу нь ноёрхдогийг хэлнэ.
英語直訳: Bumba strengthens where there are no gods, Ox strengthens where there is no bull
日本語直訳: 神のいない所では悪魔が威張り、雄牛のいない所では去勢牛が威張る

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 鬼の居ぬ間に洗濯
日本語の諺: 鬼の居ぬ間に洗濯
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 鬼の居ぬ間に洗濯