гадаа гандаж, хөдөө хөхрөх
📖 意味
直訳(英語):
Tanned outside, Became blue in the countryside
解説:
Describes being weathered by different conditions—tanned by the sun outside, made pale in the countryside.
直訳:
外で日焼けし、田舎で青くなる
解説:
様々な条件にさらされることを描く。外で日焼けし、田舎で色あせる。
解説:
Орчны нөлөөгөөр хүн өөрчлөгддөгийг хэлнэ.
英語直訳:
Tanned outside, Became blue in the countryside
日本語直訳:
外で日焼けし、田舎で青くなる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG