газрын гаваар орсон юм шиг, гадаад далайд живсэн юм шиг
📖 意味
直訳(英語):
Like gone into a deep fissure, Like drowned in a faraway ocean
解説:
Describes being completely lost or trapped—as if fallen into a deep crevice or drowned in a distant ocean.
直訳:
深い裂け目に落ちたよう、遠い海に沈んだよう
解説:
完全に迷うか閉じ込められることを描く。深い裂け目に落ちたか遠い海に沈んだかのように。
解説:
Бүрэн гацсан, гарцгүй байдлыг хэлнэ.
英語直訳:
Like gone into a deep fissure, Like drowned in a faraway ocean
日本語直訳:
深い裂け目に落ちたよう、遠い海に沈んだよう
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
泥沼にはまる
日本語の諺:
泥沼にはまる
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
泥沼にはまる