コンテンツへスキップ

гашуунаар бүү тэтгэ, амттанаар бүү цатга, өнгөнд бүү автуул

📖 意味

直訳(英語): Do not provide sour food, Do not fill with desserts, Do not cause colors to influence
解説: Advises moderation in upbringing—don't use harsh methods, don't spoil with sweets, don't be swayed by appearances.
直訳: 苦い物で育てるな、甘い物で満たすな、見た目に惑わされるな
解説: 育て方の節度を勧める。厳しい方法を使うな、甘いもので甘やかすな、見た目に惑わされるな。
解説: Хүүхэд өсгөхөд дунд зэрэг хатуу, дунд зэрэг энэрэл хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳: Do not provide sour food, Do not fill with desserts, Do not cause colors to influence
日本語直訳: 苦い物で育てるな、甘い物で満たすな、見た目に惑わされるな

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Too much of a good thing.
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し
英語の諺: Too much of a good thing.
英語の諺: Too much of a good thing.
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し