コンテンツへスキップ

гэрийн арыг гоёно, бэрийн өврийг гоёно

📖 意味

直訳(英語): The back of the ger is made nice, The front of the bride is made nice
解説: Observes that people beautify what matters—the honored part of the home and the bride's appearance.
直訳: ゲルの奥を飾る、花嫁の前を飾る
解説: 人は大切なものを美しくすることを観察する。家の名誉ある部分と花嫁の外見。
解説: Эрхэм зүйлээ гоёж чимдгийг хэлнэ.
英語直訳: The back of the ger is made nice, The front of the bride is made nice
日本語直訳: ゲルの奥を飾る、花嫁の前を飾る

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG