コンテンツへスキップ

дассан газрын даавуу зөөлөн

📖 意味

直訳(英語): The place you know sheets are soft
解説: Celebrates the comfort of familiarity—things feel softer in places we know.
直訳: 慣れた場所の布は柔らかい
解説: 馴染みの快適さを称える。知っている場所では物事が柔らかく感じる。
解説: Танил газар тухтайг хэлнэ.
英語直訳: The place you know sheets are soft
日本語直訳: 慣れた場所の布は柔らかい

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Home is where the heart is.
日本語の諺: 住めば都
日本語の諺: 住めば都
英語の諺: Home is where the heart is.
英語の諺: Home is where the heart is.
日本語の諺: 住めば都