дассан газрын даавуу зөөлөн
📖 意味
直訳(英語):
The place you know sheets are soft
解説:
Celebrates the comfort of familiarity—things feel softer in places we know.
直訳:
慣れた場所の布は柔らかい
解説:
馴染みの快適さを称える。知っている場所では物事が柔らかく感じる。
解説:
Танил газар тухтайг хэлнэ.
英語直訳:
The place you know sheets are soft
日本語直訳:
慣れた場所の布は柔らかい
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Home is where the heart is.
日本語の諺:
住めば都
日本語の諺:
住めば都
英語の諺:
Home is where the heart is.
英語の諺:
Home is where the heart is.
日本語の諺:
住めば都