залуу хүнд нас сайхан, хөгшин хүнд хувцас сайхан
📖 意味
直訳(英語):
For a young person age is nice, For an old person clothes are nice
解説:
Observes that youth is its own beauty, while the elderly need adornment—youth looks good naturally.
直訳:
若者には年齢が美しい、老人には衣服が美しい
解説:
若さはそれ自体が美しく、老人は装飾が必要なことを観察する。若者は自然に美しい。
解説:
Залуугийн гоо, хөгшний гоёлын ялгааг хэлнэ.
英語直訳:
For a young person age is nice, For an old person clothes are nice
日本語直訳:
若者には年齢が美しい、老人には衣服が美しい
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG