захивал захиа хүнд, цохивол чулуу хүнд
📖 意味
直訳(英語):
If you entrust a letter it is difficult, If you hit a stone it is difficult
解説:
Notes that entrusting tasks creates burden—sending a letter is hard, hitting a stone is hard.
直訳:
手紙を託せば大変、石を叩けば大変
解説:
仕事を託すことが負担を生むことを示す。手紙を送るのも石を叩くのも大変。
解説:
Даалгавар хариуцлага дагуулдгийг хэлнэ.
英語直訳:
If you entrust a letter it is difficult, If you hit a stone it is difficult
日本語直訳:
手紙を託せば大変、石を叩けば大変
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG