зуу сонсохоор нэг үзсэн нь дээр
📖 意味
直訳(英語):
It is better to see once than to hear one hundred times
解説:
Values direct experience over hearsay—seeing once is better than hearing a hundred times.
直訳:
百聞は一見に如かず
解説:
伝聞より直接経験を重視する。百回聞くより一回見る方がよい。
解説:
Сонссоноос харсан нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
It is better to see once than to hear one hundred times
日本語直訳:
百聞は一見に如かず
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Seeing is believing.
日本語の諺:
百聞は一見に如かず
日本語の諺:
百聞は一見に如かず
英語の諺:
Seeing is believing.
英語の諺:
Seeing is believing.
日本語の諺:
百聞は一見に如かず