зүгээр суухаар зүлгэж суу, дэмий суухаар тэмээ хариул
📖 意味
直訳(英語):
Polish something rather than do nothing, Herd camels rather than do nothing
解説:
Advises productive activity over idleness—polish something or herd camels rather than sit doing nothing.
直訳:
何もしないなら磨け、無駄に座るならラクダの番をしろ
解説:
怠惰より生産的な活動を勧める。何もしないなら磨くかラクダの番をしろ。
解説:
Хий хоосон суухаас ажил хийхийг уриална.
英語直訳:
Polish something rather than do nothing, Herd camels rather than do nothing
日本語直訳:
何もしないなら磨け、無駄に座るならラクダの番をしろ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
案ずるより産むが易し
日本語の諺:
案ずるより産むが易し
日本語の諺:
案ずるより産むが易し