コンテンツへスキップ

мөнгөөр аваад өнгөөр хаях

📖 意味

直訳(英語): Buy with money, Throw color away
解説: Criticizes superficial values - spending money to acquire something beautiful only to discard it when its appearance fades, valuing surface over substance.
直訳: 金で買って色で捨てる
解説: 表面的な価値観を批判する。美しいものを金で買っても、外見が衰えると捨ててしまう。中身より外見を重視することへの戒め。
解説: Гоёдолд хууртан түргэн хаяхыг шүүмжилнэ.
英語直訳: Buy with money, Throw color away
日本語直訳: 金で買って色で捨てる

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG