мөр бүтнээс нэр бүтэн нь дээр
📖 意味
直訳(英語):
It is better to have full name than to have a full shoulder
解説:
Values reputation over physical strength - it's better to have an unblemished name than strong shoulders, as honor outlasts physical prowess.
直訳:
肩が完全より名が完全な方がよい
解説:
体力より評判を重んじる。強い肩より傷のない名の方がよい。名誉は体力より長く残る。
解説:
Бие хүчнээс нэр хүнд илүү гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
It is better to have full name than to have a full shoulder
日本語直訳:
肩が完全より名が完全な方がよい
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
名こそ惜しけれ
日本語の諺:
名こそ惜しけれ
日本語の諺:
名こそ惜しけれ