コンテンツへスキップ

мөр бүтнээс нэр бүтэн нь дээр

📖 意味

直訳(英語): It is better to have full name than to have a full shoulder
解説: Values reputation over physical strength - it's better to have an unblemished name than strong shoulders, as honor outlasts physical prowess.
直訳: 肩が完全より名が完全な方がよい
解説: 体力より評判を重んじる。強い肩より傷のない名の方がよい。名誉は体力より長く残る。
解説: Бие хүчнээс нэр хүнд илүү гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: It is better to have full name than to have a full shoulder
日本語直訳: 肩が完全より名が完全な方がよい

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 名こそ惜しけれ
日本語の諺: 名こそ惜しけれ
日本語の諺: 名こそ惜しけれ