муу хүн хүн дайрна, муу хүлэг чулуу дайрна
📖 意味
直訳(英語):
A bad person will attack another, A bad horse will stumble over a stone
解説:
Describes destructive tendencies in the flawed - a bad person attacks others, a poor horse stumbles over stones, both causing harm through their deficiencies.
直訳:
悪人は人を攻撃する、悪い馬は石につまずく
解説:
欠点のある者の破壊的傾向を表す。悪人は人を攻撃し、悪い馬は石につまずく。どちらも欠点により害を引き起こす。
解説:
Муу хүн хүн рүү дайрч, муу морь чулуу мөргөдөгийг хэлнэ.
英語直訳:
A bad person will attack another, A bad horse will stumble over a stone
日本語直訳:
悪人は人を攻撃する、悪い馬は石につまずく
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG