муу хүн чөлөөнөөр, чоно борооноор
📖 意味
直訳(英語):
A bad person waits for the opportunity, A wolf during the rain
解説:
Warns that bad people wait for opportunities to cause harm - like wolves who attack during rainstorms when visibility is low, they exploit vulnerable moments.
直訳:
悪人は機会を待ち、狼は雨を待つ
解説:
悪人は害を与える機会を待つと警告する。視界が悪い嵐の時に攻撃する狼のように、弱い瞬間を利用する。
解説:
Муу хүн боломж харж, чоно бороог хүлээдэгийг хэлнэ.
英語直訳:
A bad person waits for the opportunity, A wolf during the rain
日本語直訳:
悪人は機会を待ち、狼は雨を待つ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG