муу эр дайнд хөөрөх, мунхаг хүн магтаалд хөөрөх
📖 意味
直訳(英語):
A bad man gets excited about war, A foolish person gets excited about praise
解説:
Criticizes those who are excited by violence and flattery - a bad man gets thrilled by war, a fool gets excited by praise, both responding to harmful stimuli.
直訳:
悪い男は戦争に興奮する、愚か者は称賛に興奮する
解説:
暴力とお世辞に興奮する者を批判する。悪い男は戦争に、愚か者は称賛に興奮する。どちらも有害な刺激に反応する。
解説:
Муу хүн дайнд, мунх хүн магтаалд хөөрдгийг хэлнэ.
英語直訳:
A bad man gets excited about war, A foolish person gets excited about praise
日本語直訳:
悪い男は戦争に興奮する、愚か者は称賛に興奮する
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG