コンテンツへスキップ

мянган хүний зүс үзэхээр, нэг хүний нэр тогтоо

📖 意味

直訳(英語): Memorizing one person's name rather than seeing thousands of faces
解説: Values quality connections over quantity - it's better to truly know one person well than to merely recognize a thousand faces, emphasizing depth of relationship over breadth.
直訳: 千人の顔を見るより一人の名を覚えよ
解説: 量より質の関係を重視する。千人の顔を知るより一人の名前を覚える方が良い。広さより深さを重んじる。
解説: Олон танихаас нэгийг сайн мэдэх нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Memorizing one person's name rather than seeing thousands of faces
日本語直訳: 千人の顔を見るより一人の名を覚えよ

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG