нар баруунаас гарч, надаас арван ихэр хүүхэд төрөх
📖 意味
直訳(英語):
Sun rising from the west, My giving birth to ten twins
解説:
Describes impossibilities - the sun rising from the west and bearing ten twins are equally unlikely, used to dismiss absurd claims or expectations.
直訳:
太陽が西から昇り、私が十組の双子を産む
解説:
あり得ないことを表す。太陽が西から昇ることと十組の双子を産むことは同様にあり得ない。馬鹿げた主張や期待を退ける時に使う。
解説:
Боломжгүй зүйлийг ёгтлон хэлнэ.
英語直訳:
Sun rising from the west, My giving birth to ten twins
日本語直訳:
太陽が西から昇り、私が十組の双子を産む
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
犬が西向きゃ尾は東
日本語の諺:
犬が西向きゃ尾は東
日本語の諺:
犬が西向きゃ尾は東