наранд унтаж, саранд бөөсөө түүх
📖 意味
直訳(英語):
Sleep in the sun, Collect lice in the moonlight
解説:
Describes doing things backwards or wastefully - sleeping during productive daylight hours and doing trivial tasks by moonlight represents poor use of time and resources.
直訳:
太陽の下で眠り、月明かりでシラミを取る
解説:
物事を逆にまたは無駄にすることを表す。生産的な日中に眠り、月明かりで些細な仕事をするのは時間と資源の使い方が悪い。
解説:
Цагийг буруу ашиглахыг хэлнэ.
英語直訳:
Sleep in the sun, Collect lice in the moonlight
日本語直訳:
太陽の下で眠り、月明かりでシラミを取る
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG