コンテンツへスキップ

номгүй хүний цээж харанхуй, хоньгүй айлын хот харанхуй, хойшоо харсан нүх харанхуй

📖 意味

直訳(英語): The unlearned person's chest is dark, The fence of the family without sheep is dark, The hole seen in the north is dark
解説: Describes various forms of darkness - an ignorant mind is dark inside, a poor family's enclosure is dark without animals, a north-facing hole is dark without sun; all lacking essential light.
直訳: 学のない人の胸は暗い、羊のない家の囲いは暗い、北向きの穴は暗い
解説: 様々な暗さを表す。無知な心は内が暗く、貧しい家の囲いは家畜がなく暗く、北向きの穴は日が当たらず暗い。すべて本質的な光を欠いている。
解説: Эрдэмгүй, малгүй бол амьдрал харанхуйг хэлнэ.
英語直訳: The unlearned person's chest is dark, The fence of the family without sheep is dark, The hole seen in the north is dark
日本語直訳: 学のない人の胸は暗い、羊のない家の囲いは暗い、北向きの穴は暗い

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG