номгүй хүний цээж харанхуй, хоньгүй айлын хот харанхуй, хойшоо харсан нүх харанхуй
📖 意味
直訳(英語):
The unlearned person's chest is dark, The fence of the family without sheep is dark, The hole seen in the north is dark
解説:
Describes various forms of darkness - an ignorant mind is dark inside, a poor family's enclosure is dark without animals, a north-facing hole is dark without sun; all lacking essential light.
直訳:
学のない人の胸は暗い、羊のない家の囲いは暗い、北向きの穴は暗い
解説:
様々な暗さを表す。無知な心は内が暗く、貧しい家の囲いは家畜がなく暗く、北向きの穴は日が当たらず暗い。すべて本質的な光を欠いている。
解説:
Эрдэмгүй, малгүй бол амьдрал харанхуйг хэлнэ.
英語直訳:
The unlearned person's chest is dark, The fence of the family without sheep is dark, The hole seen in the north is dark
日本語直訳:
学のない人の胸は暗い、羊のない家の囲いは暗い、北向きの穴は暗い
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG