нөхрийн мууг харахаар, өөрийн мууг хар
📖 意味
直訳(英語):
Instead of seeing the bad in a friend, See your bad
解説:
Encourages self-reflection over criticism - instead of noticing faults in friends, look at your own faults first, as self-improvement starts with self-awareness.
直訳:
友の悪いところを見るより、自分の悪いところを見よ
解説:
批判より自己省察を勧める。友の欠点に気づく前にまず自分の欠点を見よ。自己改善は自己認識から始まる。
解説:
Бусдын мууг бус өөрийнхөө мууг хар гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Instead of seeing the bad in a friend, See your bad
日本語直訳:
友の悪いところを見るより、自分の悪いところを見よ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ