нүглийн нүдийг гурилаар хуурах
📖 意味
直訳(英語):
Deceive the eyes of sin with flour
解説:
Describes attempts to deceive moral judgment - trying to hide sins with superficial coverings like flour is futile, as wrongdoing cannot be masked by appearances.
直訳:
罪の目を小麦粉で欺く
解説:
道徳的判断を欺こうとすることを表す。罪を小麦粉のような表面的なもので隠そうとしても無駄で、悪行は見かけで隠せない。
解説:
Нүглийг далдлах гэж хуурахыг хэлнэ.
英語直訳:
Deceive the eyes of sin with flour
日本語直訳:
罪の目を小麦粉で欺く
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG