нэрэлхүү хүн хоолгүй, нарийн хүн нөхөргүй
📖 意味
直訳(英語):
The shy person will not have food, The stingy person will not have friends
解説:
Warns against excessive shyness and stinginess - shy people miss meals because they won't ask, stingy people have no friends because they won't share.
直訳:
恥ずかしがり屋は食事にありつけず、けちな人は友がいない
解説:
過度の恥ずかしがりとけちを戒める。恥ずかしがり屋は頼まないので食事を逃し、けちな人は分けないので友がいない。
解説:
Ичимхий, харамч байдал муу үр дагавартайг хэлнэ.
英語直訳:
The shy person will not have food, The stingy person will not have friends
日本語直訳:
恥ずかしがり屋は食事にありつけず、けちな人は友がいない
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
遠慮は損
日本語の諺:
遠慮は損
日本語の諺:
遠慮は損