олны үг ортой, оройн бургас очтой
📖 意味
直訳(英語):
The words of the masses can be true, The brushwood has a spark from the top
解説:
Notes that widespread talk often has basis - words of many people contain truth like brushwood contains sparks; rumors often have some foundation in reality.
直訳:
大衆の言葉には真実がある、柳の先には火花がある
解説:
広まった話にはしばしば根拠があることを指摘する。大衆の言葉には、柳に火花があるように真実が含まれる。噂にはしばしば現実の根拠がある。
解説:
Олны үг ортой байдаг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The words of the masses can be true, The brushwood has a spark from the top
日本語直訳:
大衆の言葉には真実がある、柳の先には火花がある
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
火のない所に煙は立たぬ
日本語の諺:
火のない所に煙は立たぬ
日本語の諺:
火のない所に煙は立たぬ