өвгөн хүнд өргөмж хэрэгтэй, залуу хүнд сургамж хэрэгтэй
📖 意味
直訳(英語):
An old man needs to be cared for, A young man needs to be taught
解説:
Identifies different generational needs - old people need care and respect, young people need teaching and guidance; each stage of life has different requirements.
直訳:
老人には敬意が必要、若者には教えが必要
解説:
世代ごとの異なるニーズを示す。老人には敬意とケアが、若者には教えと指導が必要。人生の各段階には異なる要件がある。
解説:
Өтөлд өргөмж, залууд сургамж хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳:
An old man needs to be cared for, A young man needs to be taught
日本語直訳:
老人には敬意が必要、若者には教えが必要
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
敬老愛幼
日本語の諺:
敬老愛幼
日本語の諺:
敬老愛幼