өвчин хэлж ирдэггүй, хийсч ирдэг
📖 意味
直訳(英語):
Disease does not inform that it is coming, It comes blowing
解説:
Warns that illness arrives without warning - disease doesn't announce itself but comes blowing in like the wind; health threats appear suddenly.
直訳:
病気は知らせずにやって来る、風に乗ってやって来る
解説:
病気は予告なく来ると警告する。病気は自分を知らせず、風のように吹いてくる。健康への脅威は突然現れる。
解説:
Өвчин гэнэт ирдэгийг сануулна.
英語直訳:
Disease does not inform that it is coming, It comes blowing
日本語直訳:
病気は知らせずにやって来る、風に乗ってやって来る
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
災いは忘れた頃にやって来る
日本語の諺:
災いは忘れた頃にやって来る
日本語の諺:
災いは忘れた頃にやって来る