өлсөхөд өөх эрдэнэ, даарахад дах эрдэнэ
📖 意味
直訳(英語):
When hungry, fat is precious; When cold, goat's hide is precious
解説:
Shows how need determines value - fat is precious when hungry, goat hide is precious when cold; what we lack becomes what we treasure.
直訳:
空腹時には脂が宝、寒い時には山羊の皮が宝
解説:
必要が価値を決めることを示す。空腹時は脂が宝、寒い時は山羊の皮が宝。欠けているものが大切なものになる。
解説:
Хэрэгцээтэй үед үнэ цэн өндөр болдгийг хэлнэ.
英語直訳:
When hungry, fat is precious; When cold, goat's hide is precious
日本語直訳:
空腹時には脂が宝、寒い時には山羊の皮が宝
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG