өнчин хүн өөч, өттэй ямаа шарваач
📖 意味
直訳(英語):
The orphan finds faults, The goat with worms wiggles
解説:
Notes difficult behaviors in the disadvantaged - orphans may become fault-finding, wormy goats may be restless; hardship can create difficult traits.
直訳:
孤児は粗探しをし、虫のついた山羊は身をよじる
解説:
不利な立場の者の難しい行動を指摘する。孤児は粗探しになりがち、虫のついた山羊は落ち着かない。苦難が難しい性質を作ることがある。
解説:
Дутуугийн ааш эвгүй болдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The orphan finds faults, The goat with worms wiggles
日本語直訳:
孤児は粗探しをし、虫のついた山羊は身をよじる
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG