コンテンツへスキップ

өргүй бол баян, өвчингүй бол жаргал

📖 意味

直訳(英語): Without debt you are rich, Without disease you are happy
解説: Defines true wealth and happiness - being debt-free is true wealth, being disease-free is true happiness; absence of burdens is blessing enough.
直訳: 借金がなければ金持ち、病気がなければ幸せ
解説: 真の富と幸せを定義する。借金がないことが真の富、病気がないことが真の幸せ。負担がないことが十分な恵み。
解説: Өргүй бол баян, өвчингүй бол жаргал гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Without debt you are rich, Without disease you are happy
日本語直訳: 借金がなければ金持ち、病気がなければ幸せ

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 無病息災
日本語の諺: 無病息災
日本語の諺: 無病息災