өртэй хүн дэлгүүр дээр, өстэй хүн даваан дээр
📖 意味
直訳(英語):
The person with a loan in the shop, The person with hostility on the mountain
解説:
Notes inevitable encounters - those with debts meet at the shop, those with grudges meet on the mountain pass; obligations and conflicts find their moments.
直訳:
借金のある者は店で出会い、恨みのある者は峠で出会う
解説:
避けられない遭遇を指摘する。借金のある者は店で、恨みのある者は峠で出会う。義務と対立はその瞬間を見つける。
解説:
Өр, өстэй хүн заавал учирдагийг хэлнэ.
英語直訳:
The person with a loan in the shop, The person with hostility on the mountain
日本語直訳:
借金のある者は店で出会い、恨みのある者は峠で出会う
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG