өтлөхийн цагт үг цөөнтэй, үхэхийн цагт ёо цөөнтэй
📖 意味
直訳(英語):
In the time of old age, few words; In the time of dying, few ouches
解説:
Describes the economy of old age and death - in old age words become few, in death even expressions of pain become few; life winds down gradually.
直訳:
老いの時は言葉少なく、死の時は痛みの声も少ない
解説:
老年と死の節約を表す。老いれば言葉は少なくなり、死に際しては痛みの声さえ少なくなる。人生は徐々に静まっていく。
解説:
Өтөл, үхлийн үед үг багасдгийг хэлнэ.
英語直訳:
In the time of old age, few words; In the time of dying, few ouches
日本語直訳:
老いの時は言葉少なく、死の時は痛みの声も少ない
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG