コンテンツへスキップ

сайн морь эрийн чимэг, сайхан хүүхэн гэрийн чимэг

📖 意味

直訳(英語): A good horse is a man's decoration, A beautiful woman is the home's decoration
解説: Notes what enhances men and homes - a good horse decorates a man, a beautiful woman decorates a home; each adds value to their respective domains.
直訳: 良い馬は男の飾り、美しい女は家の飾り
解説: 男と家を高めるものを指摘する。良い馬は男の飾り、美しい女は家の飾り。それぞれがその領域に価値を加える。
解説: Эр, гэрийг чимэх сайн зүйлийг хэлнэ.
英語直訳: A good horse is a man's decoration, A beautiful woman is the home's decoration
日本語直訳: 良い馬は男の飾り、美しい女は家の飾り

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG