コンテンツへスキップ

сайн хүн санаагаараа, муу хүн модоор

📖 意味

直訳(英語): A good person by his heart, A bad person by a rod
解説: Notes different approaches to motivation - good people respond to reasoning and heart, bad people only respond to force (the rod); character determines what works.
直訳: FLAG
解説: 動機づけの異なるアプローチを指摘する。良い人は理性と心に応え、悪い人は力(棒)にだけ応える。性格が何が効くかを決める。
解説: Сайн хүн санаагаар, муу хүн хүчээр засардагийг хэлнэ.
英語直訳: A good person by his heart, A bad person by a rod
日本語直訳: FLAG

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 良い人は心で、悪い人は棒で
日本語の諺: 良い人は心で、悪い人は棒で
日本語の諺: 良い人は心で、悪い人は棒で