コンテンツへスキップ

сохорсон биш, завшив гэгч

📖 意味

直訳(英語): Even if you became blind, It was profitable
解説: Suggests finding silver linings - even if you became blind, perhaps it was profitable in some way; losses can have hidden benefits.
直訳: 怪我の功名
解説: 良い面を見つけることを示唆する。盲目になったとしても、何らかの形で得をしたかもしれない。損失には隠れた恩恵がありうる。
解説: Сохорсон биш, завшсан хүнийг хэлнэ.
英語直訳: Even if you became blind, It was profitable
日本語直訳: 怪我の功名

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 盲目になったのではない、得をしたのだ
日本語の諺: 盲目になったのではない、得をしたのだ
日本語の諺: 盲目になったのではない、得をしたのだ