сүүнд халсан хүн, тараг үлээх
📖 意味
直訳(英語):
The man warmed by milk blows yogurt
解説:
Describes excessive caution from past experience - one burned by hot milk blows on yogurt; bad experiences create overcautious reactions to similar things.
直訳:
羹に懲りて膾を吹く
解説:
過去の経験による過度の用心を表す。熱い乳でやけどした者はヨーグルトを吹く。悪い経験は似たものへの過度に慎重な反応を生む。
解説:
Шаналгасан зүйлээс болж хэт болгоомжлохыг хэлнэ.
英語直訳:
The man warmed by milk blows yogurt
日本語直訳:
羹に懲りて膾を吹く
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
乳で温まった者はヨーグルトを吹く
日本語の諺:
乳で温まった者はヨーグルトを吹く
日本語の諺:
乳で温まった者はヨーグルトを吹く