сүх далайтал үхэр амар, сүүж явтал чөмөг амар
📖 意味
直訳(英語):
The cow is resting until the ax is held up, The femur is resting until the illium moves
解説:
Describes temporary peace before inevitable action - the cow rests until the ax is raised, bones rest until butchering begins; calm before unavoidable events.
直訳:
FLAG
解説:
避けられない行動の前の一時的な平和を表す。斧が上がるまで牛は休み、解体が始まるまで骨は安泰。避けられない出来事の前の静けさ。
解説:
Гай иртэл тайван байдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The cow is resting until the ax is held up, The femur is resting until the illium moves
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
斧を振り上げるまで牛は安泰、腸骨が動くまで大腿骨は安泰
日本語の諺:
斧を振り上げるまで牛は安泰、腸骨が動くまで大腿骨は安泰
日本語の諺:
斧を振り上げるまで牛は安泰、腸骨が動くまで大腿骨は安泰