сэтгэлийн зовлонг үгээр, биеийн өвчинг эмээр
📖 意味
直訳(英語):
The heart's suffering, by words; The body's sickness, by medicine
解説:
Identifies appropriate remedies for different suffering - heart's pain needs words (communication), body's sickness needs medicine; different problems need different cures.
直訳:
FLAG
解説:
異なる苦しみに適切な治療法を示す。心の痛みには言葉(コミュニケーション)が、体の病気には薬が必要。異なる問題には異なる治療が必要。
解説:
Сэтгэлд үг, биед эм хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳:
The heart's suffering, by words; The body's sickness, by medicine
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で
日本語の諺:
心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で
日本語の諺:
心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で