コンテンツへスキップ

тоглоом тоотой нь дээр, толгой мөлжүүртэй нь дээр

📖 意味

直訳(英語): There is a limit for joking, There is meat on the head bones
解説: Notes that jokes have limits - joking should have boundaries, just as head bones should have meat; excess in anything is harmful.
直訳: 冗談も休み休み言え
解説: 冗談には限度があることを指摘する。冗談には限度があるべきで、頭の骨には肉があるべきなのと同じ。何事も過剰は有害。
解説: Юм бүхэн хэмжээтэй байхыг хэлнэ.
英語直訳: There is a limit for joking, There is meat on the head bones
日本語直訳: 冗談も休み休み言え

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 冗談には限度があり、頭の骨には肉がある
日本語の諺: 冗談には限度があり、頭の骨には肉がある
日本語の諺: 冗談には限度があり、頭の骨には肉がある