тогос шувуу сүүлээ, төрсөн бие нэрээ
📖 意味
直訳(英語):
The peacock's tail, The body's name
解説:
Compares what different beings treasure - peacocks treasure their tails, humans treasure their names; each guards what represents their essential value.
直訳:
名こそ惜しけれ
解説:
異なる存在が大切にするものを比較する。孔雀は尻尾を、人間は名を大切にする。それぞれが本質的な価値を表すものを守る。
解説:
Хүн нэрээ эрхэмлэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The peacock's tail, The body's name
日本語直訳:
名こそ惜しけれ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする
日本語の諺:
孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする
日本語の諺:
孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする