コンテンツへスキップ

тогос шувуу сүүлээ, төрсөн бие нэрээ

📖 意味

直訳(英語): The peacock's tail, The body's name
解説: Compares what different beings treasure - peacocks treasure their tails, humans treasure their names; each guards what represents their essential value.
直訳: 名こそ惜しけれ
解説: 異なる存在が大切にするものを比較する。孔雀は尻尾を、人間は名を大切にする。それぞれが本質的な価値を表すものを守る。
解説: Хүн нэрээ эрхэмлэдгийг хэлнэ.
英語直訳: The peacock's tail, The body's name
日本語直訳: 名こそ惜しけれ

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする
日本語の諺: 孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする
日本語の諺: 孔雀は尻尾を、生まれた体は名を大切にする