торго өмсөвч сүүдэр нь хар, тос уувч баас нь хар
📖 意味
直訳(英語):
Even if silk is worn, the shadow is still black; Even if oil is drunk, the stools will still be black
解説:
Teaches that true nature cannot be hidden - wearing silk doesn't change your shadow, drinking oil doesn't change internal processes; externals don't alter essence.
直訳:
絹を着ても影は黒く、油を飲んでも便は黒い
解説:
真の性質は隠せないことを教える。絹を着ても影は変わらず、油を飲んでも内部プロセスは変わらない。外面は本質を変えない。
解説:
Гаднаа өөрчилсөн ч мөн чанар өөрчлөгдөхгүйг хэлнэ.
英語直訳:
Even if silk is worn, the shadow is still black; Even if oil is drunk, the stools will still be black
日本語直訳:
絹を着ても影は黒く、油を飲んでも便は黒い
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
地金は隠せない
日本語の諺:
地金は隠せない
日本語の諺:
地金は隠せない