コンテンツへスキップ

торго өмсөвч сүүдэр нь хар, тос уувч баас нь хар

📖 意味

直訳(英語): Even if silk is worn, the shadow is still black; Even if oil is drunk, the stools will still be black
解説: Teaches that true nature cannot be hidden - wearing silk doesn't change your shadow, drinking oil doesn't change internal processes; externals don't alter essence.
直訳: 絹を着ても影は黒く、油を飲んでも便は黒い
解説: 真の性質は隠せないことを教える。絹を着ても影は変わらず、油を飲んでも内部プロセスは変わらない。外面は本質を変えない。
解説: Гаднаа өөрчилсөн ч мөн чанар өөрчлөгдөхгүйг хэлнэ.
英語直訳: Even if silk is worn, the shadow is still black; Even if oil is drunk, the stools will still be black
日本語直訳: 絹を着ても影は黒く、油を飲んでも便は黒い

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 地金は隠せない
日本語の諺: 地金は隠せない
日本語の諺: 地金は隠せない