コンテンツへスキップ

төрийн хэлхээ эрдэм, төрлийн хэлхээ эцэг эх

📖 意味

直訳(英語): The bond for the government is knowledge, The bond for relatives is parents
解説: Identifies knowledge and parents as bonds - knowledge connects to government (citizenship), parents connect relatives; education and family create belonging.
直訳: 国の絆は知識、親戚の絆は両親
解説: 知識と両親を絆として示す。知識は政府(市民権)に、両親は親戚に結びつく。教育と家族が帰属意識を作る。
解説: Эрдэм улс, эцэг эх төрөл садны холбоог хэлнэ.
英語直訳: The bond for the government is knowledge, The bond for relatives is parents
日本語直訳: 国の絆は知識、親戚の絆は両親

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG