төрийн хэлхээ эрдэм, төрлийн хэлхээ эцэг эх
📖 意味
直訳(英語):
The bond for the government is knowledge, The bond for relatives is parents
解説:
Identifies knowledge and parents as bonds - knowledge connects to government (citizenship), parents connect relatives; education and family create belonging.
直訳:
国の絆は知識、親戚の絆は両親
解説:
知識と両親を絆として示す。知識は政府(市民権)に、両親は親戚に結びつく。教育と家族が帰属意識を作る。
解説:
Эрдэм улс, эцэг эх төрөл садны холбоог хэлнэ.
英語直訳:
The bond for the government is knowledge, The bond for relatives is parents
日本語直訳:
国の絆は知識、親戚の絆は両親
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG