төрөөгүй хүүхдэд, төмөр өлгий бэлтгэх
📖 意味
直訳(英語):
For an unborn child, Prepare an iron blanket
解説:
Criticizes premature planning - preparing an iron cradle for an unborn child; making detailed plans for outcomes that haven't happened yet.
直訳:
生まれていない子に鉄のゆりかごを準備する
解説:
早すぎる計画を批判する。生まれていない子に鉄のゆりかごを準備する。まだ起こっていない結果の詳細な計画を立てること。
解説:
Болоогүй зүйлд бэлтгэхийг шүүмжилнэ.
英語直訳:
For an unborn child, Prepare an iron blanket
日本語直訳:
生まれていない子に鉄のゆりかごを準備する
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Don't count your chickens before they hatch.
日本語の諺:
捕らぬ狸の皮算用
日本語の諺:
捕らぬ狸の皮算用
英語の諺:
Don't count your chickens before they hatch.
英語の諺:
Don't count your chickens before they hatch.
日本語の諺:
捕らぬ狸の皮算用