туйлгүй хүн буцах нь амархан, тугалган жад шантрах нь амархан
📖 意味
直訳(英語):
An indecisive person easily returns, A tin spear breaks easily
解説:
Notes that weakness leads to retreat - an indecisive person easily turns back, a tin spear easily breaks; lack of strength and commitment leads to failure.
直訳:
意志のない人は簡単に戻り、錫の槍は簡単に折れる
解説:
弱さが後退につながることを指摘する。優柔不断な人は簡単に引き返し、錫の槍は簡単に折れる。強さとコミットメントの欠如が失敗につながる。
解説:
Туйлгүй нь ухарч, сул зүйл амархан хугардагийг хэлнэ.
英語直訳:
An indecisive person easily returns, A tin spear breaks easily
日本語直訳:
意志のない人は簡単に戻り、錫の槍は簡単に折れる
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG